「本サイトのコンテンツは、商品プロモーション(Amazonアソシエイト含む)を含んでいます。」

「アイラブユー」の気になる”ラッきゅんLINEスタンプ”でドラマを応援!

LINEスタンプ エンタメ

これまでの放送で気になっていたこと。

ドラマの中のLINEのやり取りに出てくる韓国語の気になるLINEスタンプ は実際にあるの?                                                    っていうこと。 韓国語にカタカナで読み仮名まで付いてる上に、意味まで書いてある優れもの。

このLINEスタンプ欲しい〰

ドラマ「Eye Love You」の中で、ラインのやり取りで、テオが侑里に送っている        LINEスタンプが可愛くて、実際にあるのかと調べてみました。
LINEのスタンプショップで実際に買うことができます!

気になるLINEスタンプは実際にあるの?

LINEのホーム画面からサービス>>スタンプショップ

第1弾!!LINEスタンプ

全32種類のパターンがあって¥370で購入できます!

「Eye Love You」ドラマ内でテオ君が使っていた物と同じで“エナジーチャージ”とか“ヤバイ!”などが入ってます。

第2弾!!LINEスタンプ

全40種類のパターンがあって¥490で購入できます!

こちらも「Eye Love You」ドラマ内で使われていた”おやすみなさい””僕の夢を見て”などの他に、                   何故か日本語だけの”ごめんなあ””ご~めんな~”もあり、遊び心満載のスタンプです。

早速、購入しちゃいました!

  1. LINEアプリのホーム画面、サービスという所のスタンプをポチっと押します。
  2. スタンプショップ画面で”tbs”と入力
  3. TBS火曜ドラマ『Eye Love You』の所をポチっと押します。
  4. 購入ボタンを押して支払方法選択する
  5. 支払いが終わると同時にダウンロードされていました。

オフィシャルグッズも発売しています。

かえるさん

このドラマ、ラッコのイラストの入った保温ジャーとかラッコの抱き枕とか、気になるグッズがあるんですけど...

保温ジャーや抱き枕とかは”TBSショッピング”

というサイトで実際に買うことができるんです!

  

かえるさん

ドラマ「アイラブユー」のグッズなんですね?ドラマにグッズがあるなんて知らなかったです...

グッズだけではないんですよ。

なんと、ユン・テオくん役のチェ・ジョンヒョプくんの公式フォトブックまで発売されています。                                         こちらのTBSショッピングで購入できます。

かえるさん

二階堂ふみちゃんではなくてジョンヒョプくんのフォトブックですか?

はい。このフォトブック発売を記念して写真展&POPUP SHOPが開催されたんですよ!                                 

無料スマホアプリ「My Loveラッきゅん」もあるよ!

ラッコの“ラッきゅん”の育成ゲーム!育成して成長すると31種類の姿になるようです。

まとめ

LINEスタンプは実際にありました。韓国語・韓国語の読み方・日本語、さらに可愛いいラッコのイラストまで…完璧です!                                                 実際に購入して使っていますが、韓国語のわからない友人にも好評です。

LINEスタンプで有料の物は初めての購入でしたが、多少の衝動買い感はあるものの、これから末永~く使えるので本人的には満足しています。

その他のグッズも色々と作られていて、イベントもあるしチョット驚きでした。

LINEスタンプが気になって調べていくと、TBSさんがテオ君(チェジョンヒョプ)を                    k-popのアイドル並みに押しているのが見えてきました。                                      テオ君押しとしては嬉しい限りです‼

昨日のTBS火曜ドラマ「Eye Love You」は...

第9話 隠し続けた愛の結末…二人で選ぶ生きる道。

スンドゥブには隠し味にオイスターソースが入ってるのですね?                               私の作るスンドゥブはレトルト食品のものなので、入ってるのかどうかわかりません。

レトルト食品のスンドゥブはおだしが効いてとっても美味しく簡単なのでお試しくださいませ。

あと、”カップルパジャマ”韓国あるあるですね。                                           日本では女性の方から“お揃い”を提案することが多いと思いますが韓国では逆なのかな?

二人の会話に翻訳アプリが登場していましたがなにを使っていたのかな?                         私のおすすめは”Papago”です。

タイトルとURLをコピーしました